我的视频

博文

  近年对于申请香港留学的人在一直上升,因为香港有着超高性价比的留学费用,一流的师资力量和繁多的就业机会,深深吸引一大批学子前来求学。但是香港大学留学条件是什么呢?如何才能顺利到香港留学呢?

  1、对口专业录取高

  一般来讲申请对口专业的录取率较高,但是由于香港和内地的课程设置不尽相同,所以想找到完全对口专业也较难。

  2、学习成绩最重要

  香港高校更看重申请者在大学期间的学习成绩(GPA),一般最低要求在3.0以上,低于这个分数则申请难度较大,除非申请者在某些领域有特长,比如在专业方面有特殊贡献或者曾获得专属奖项等。

  3、英语成绩占优势

  合格的英语成绩对于申请人来说非常重要,建议大三的学生们提前进行语言准备。需要特别注意的是,由于香港承袭英制教育体制,所以申请者提供雅思成绩的居多,而提交托福成绩的学生比例较少。据不完全统计,同等学位录取的语言条件中,对于托福成绩要求偏低,比如雅思6.5或托福80,所以计划申请美国未果的同学,用托福成绩申请香港高校会比较占优势。

  4、文书的准备

  专业的文书处理和指导、申请时间点的把握、整个流程的监控,也是申请成功的保证。

  5、研究生申请时间规划

  大三上学期:了解香港各大学的信息

  大三下学期:参加IELTS、TOEFL、GMAT等语言考试

  9月-11月:办理相关材料和成绩单等

  12月:递交申请材料(如PS和推荐信),注意在截止日期前

  次年1月-3月:获得学校的面试通知后,就需做面试前的准备

  4月:通过面试,等待学校录取结果

  5-6月:顺利拿到offer

  7月-8月:安排住宿、准备行李、订购机票

  更多香港留学详情,请咨询立思辰留学360香港顾问。

  来英国学翻译与口译专业,是一个很明智的选择!下面立思辰留学360就为大家盘点一下英国最顶尖的翻译与口译专业,全在这里了!

  巴斯大学(University of Bath)

  巴斯大学座落于“世界历史名城”、英国唯一的世界遗产城市——巴斯之外的美丽乡村,距离伦敦有90分钟的路程。巴斯大学拥有一个多用途、现代化的校园。校园占地面积200英亩,绿野校园上建有学生宿舍及一流的体育设施。在校学生15964人,其中超过25%为外国留学生,学术及社会气氛朝气蓬勃。巴斯大学由于其在欧洲良好的声誉和全球领先的教学质量与科研成果,被稳固地确立为世界前200位的大学。

  巴斯大学的口译和翻译专业享誉世界,被誉为联合国至亲,其口译笔译研究所是联合国最受推崇的三大同声翻译班之一。巴斯大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)四个会员大学之一,翻译与口译专业为欧洲议会特别拨款设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。因此在学习过程中,有短暂的联合国口译实习机会。

  气候:最高温度往往不会超过32摄氏度,而最低温度不会低于零下10摄氏度的,温度比较适宜。巴斯的雨水较多,有超过一半的日子都是阴天或者下雨。

  MA Interpreting & Translating 口译与翻译-Chinese stream 汉语方向

  学费:17000英镑

  学制:1年

  学术要求:母语为英语、中文、俄语,有不错的学术均分,没有严格的专业背景要求,申请者需要通过笔试和面试。

  雅思:7.5(写作不低于7.0,其余不低于6.5)(实际录取会高于官网要求)

  课程设置:

  Consecutive interpreting (all year core unit)交替传译

  Simultaneous interpreting (all year core unit)同声传译

  Liaison/Public service interpreting (all year core unit)联络/公共服务口译

  Public speaking (Semester 1 option)演讲

  Professional translation I (Semester 1 core unit)专业翻译1

  Professional translation II (Semester 2 option)专业翻译2

  Using technology in the T & I Industry (Semester 2 option)翻译与口译中的科技运用

  Dissertation: 15,000 word thesis: annotated translation or a project type 硕士论文

  MA Translation with Business Interpreting (Chinese)商务翻译与口译

  相较于MA Interpreting and Translation更偏笔译

  学费:17000英镑

  学制:1年

  学术要求:母语为英语或者中文,有不错的学术均分,没有严格的专业背景要求,申请者需要通过笔试和面试。

  雅思:7.5(写作不低于7.0,其余不低于6.5)(实际录取会高于官网要求)

  课程设置:

  Semester one

  Liaison Interpreting for Business 商务联络口译

  Chinese to English Translation 1 汉译英1

  English to Chinese Translation 1 英译汉1

  Management and Enterprise Skills for Translators and Interpreters 笔译和口译的管理和企业技能

  Semester two

  Liaison Interpreting for Business 商务联络口译

  Chinese to English Translation 2 汉译英2

  English to Chinese Translation 2 英译汉2

  Using Technology in the Translation Industry 翻译与口译中的科技运用

  Advanced Translation for Business 高级商务翻译

  威斯敏斯特大学(University of Westminster)

  威斯敏斯特大学是位于伦敦的一所英国顶尖公立综合类研究型大学,是世界著名的的一流学府。其诞生于1838年,拥有近两百年的悠久历史。学校位于繁华璀璨的伦敦西区摄政街。现有24000多名学生,为英国最大的大学之一,目前约有3000名来自150多个国家的国际学生在这里学习。

  作为英国笔译和口译协会(Institute of Translation and Interpreting)的荣誉成员,国际大学翻译学院联合会(CIUTI)四个会员大学之一,威斯敏斯特大学这座英国顶尖的高翻学府,百年来一直被誉为欧洲翻译家的摇篮,翻译界的翘楚。作为英国三大高翻学院之一,威敏的笔译与口译专业(MA in Translation and Interpreting)世界排名前茅,享誉盛名,业界地位无人撼动。

  依托强大的学校语言背景,加上地处伦敦,常年有大量的会议及展览的机会,翻译口译专业的学生拥有伦敦以外的学校所没有的锻炼的机会。数十年来,造就了大学在语言类专业上长盛不衰的地位。也正因为如此,中国外交部翻译司将威敏选择为外交翻译人员的定点培养学校,新华社也每年输送人员至学校接受培训与教育,语言中心为英国外交部的定点培训基地。

  气候:伦敦四季分明,气候温和,夏季(6-8月)的气温在18摄氏度左右,有时也会达到30摄氏度或更高。在春季和秋季,气温则维持在11-15摄氏度左右。在冬季(11月-3月中旬),气温波动在6摄氏度左右。降雨量一年分布十分均匀,降雨量相对多而蒸发量较少,所以空气湿润。

  Translation and Interpreting MA 翻译与口译

  学费:13000英镑

  学制:1年

  校区:Regent摄政主校区, Central London伦敦市中心

  学术要求:语言学相关专业背景,翻译或者口译工作经验者即使有学术上的不足也会被接受,申请者需要通过笔试和面试。

  雅思:6.5(口语不低于7分)(实际录取会高于官网要求)

  其他:有1月份开学期

  课程设置:

  Core modules

  Conference Interpreting 会议口译

  Public Service Interpreting 公共服务口译

  Main Language Institutional Translation (Into Your First Language)机构翻译的第一语言

  Main Language Technical Translation (Native Speakers of English Only) 只对英语为母语学生开设

  Second Language Institutional Translation (Native Speakers of Chinese, French, Italian, Polish or Spanish Only)机构翻译的第二语言

  MA Interpreting Project or MA Translation Project or MA Thesis 口译翻译硕士论文

  Option modules

  Analysing Conference and Public Speeches 会议与公共演讲分析

  Analysing Spoken and Written Discourse 口语和书面语分析

  Computer-Assisted Translation (CAT) 计算机辅助翻译

  Editing: Principles and Practice 编辑原理与实践

  Intercultural Communication 跨文化交流

  International Liaison 国际联络

  International Organisations and Institutional Discourse 国际组织和机构话语讨论

  Introduction to Audiovisual Translation 视听翻译介绍

  Introduction to Translation Project Management 翻译项目管理介绍

  Main Language Technical Translation (Native Speakers of French, Italian, Polish or Spanish Only)

  Second Language Technical Translation (Native Speakers of French, Italian, Polish or Spanish Only)

  Sociolinguistics 社会语言学

  Subsidiary Language (languages subject to annual confirmation) 附属语言

  Translating Cultures 翻译文化

  利兹大学(The University of Leeds)

  世界百强名校,英国顶尖学府。是英国名校联盟“罗素大学集团”的创始成员,英国著名的六所“红砖大学”之一。其校史可追溯至1831年,至今共培养出6位诺贝尔奖得主和包括约翰·托尔金、张国荣在内的众多著名校友。

  利兹大学位于利兹市。利兹市是英格兰北部的金融以及工业中心,拥有四通八达的交通网,通往全英各大主要城市。从学校到市中心步行仅需9分钟,乘火车2个小时左右即可到达伦敦,距离曼彻斯特也只有1小时左右的车程。

  利兹大学“翻译学中心 ”是英国历史最悠久的高级翻译学系之一。会议口译硕士专业是英国历史最悠久的三大会议口译专业之一(与巴斯和威斯敏斯特并列),涵盖英语、汉语、阿拉伯语、法语、德语、意大利语、葡萄牙语和西班牙语等主要联合国及欧盟工作语言。作为全球知名的顶尖口译专业,得到“国际会议口译协会”(AIIC)的认可,是英国少数几家“欧盟口译司”的伙伴院校之一,并与联合国等国际组织保持长期紧密的合作关系。利兹大学翻译学中心的毕业生以其学习的专业技能受到雇主高度赏识,许多同学入职大型公司、政府机关或欧盟、联合国等国际组织。

  气候:属亚热带湿润性季风山地气候,四季分明,雨热同季,雨量充沛,湿度大,风速小,雾日多,日照少。夏季一般不会超过20摄氏度,冬季一般不会低于0摄氏度以下。

  Conference Interpreting and Translation Studies MA 会议口译与翻译研究

  学费:16750英镑

  学制:1年

  校区:主校区,离利兹市中心1.5公里

  学术要求:对英语以及另外一种或者多种外语可以熟练掌握。如果没有学位,同等的工作经验可以考虑。有笔试和面试。

  雅思:7.0(口语听力不低于7.5分,其余不低于6.5)(实际录取会高于官网要求)

  课程设置:

  Methods and Approaches in Translation Studies翻译研究方法与途径

  Interpreting Skills: Consecutive and Simultaneous 口译技巧:交替与同声传译

  Retour Interpreting: Consecutive反向口译:交替传译

  Advanced Retour Interpreting: Consecutive and Simultaneous  高级反向口译:交替与同声传译

  Consecutive Interpreting - Chinese 交替传译-中文

  Advanced Consecutive Interpreting - Chinese 高级交替传译-中文

  Simultaneous Interpreting: Chinese 同声传译-中文

  以下选择1门完成

  Specialised Chinese-English Translation A 汉译英翻译A

  Specialised Chinese-English Translation B 汉译英翻译B

  以下选择1门完成

  Dissertation: Translation Studies论文

  Extended Translations 翻译拓展

  Business and Public Service Interpreting and Translation Studies MA 商务与公共服务口译与翻译

  学费:16750英镑

  学制:1年

  校区:主校区,离利兹市中心1.5公里

  学术要求:对英语以及另外一种或者多种外语可以熟练掌握。如果没有学位,同等的工作经验可以考虑。有笔试和面试。

  雅思:7.0(口语听力不低于7.5分,其余不低于6.5)(实际录取会高于官网要求)

  课程设置:

  Methods and Approaches in Translation Studies翻译研究方法与途径

  Public Service Interpreting 公共服务口译

  Interpreting Skills: Consecutive and Simultaneous  口译技巧:交替与同声传译

  Retour Interpreting: Consecutive反向口译:交替传译

  Advanced Retour Interpreting: Consecutive and Simultaneous  高级反向口译:交替与同声传译

  Business Interpreting 商务口译

  Simultaneous Interpreting: Chinese 同声传译-中文

  以下选择1门完成

  Specialised Chinese-English Translation A 汉译英翻译A

  Specialised Chinese-English Translation B 汉译英翻译B

  以下选择1门完成

  Dissertation: Translation Studies论文

  Extended Translations 翻译拓展

  纽卡斯尔大学(Newcastle University)

  位于英国英格兰东北部的世界一流研究型大学,英国顶尖学府,世界百强名校,世界前1%的精英大学。纽卡斯尔大学是英国著名的罗素大学集团的成员,长久以来被认为是英国最好的二十所大学之一,是英国著名老牌大学。纽卡斯尔大学位于英格兰第五大城市纽卡斯尔,校园延伸至市中心。纽卡斯尔市以居民的友善、生活的高质量和相对较低的生活费用而闻名,素来欢迎外国留学生。

  纽卡斯尔大学的现代语言学院的口译/翻译硕士课程,是英国大学中设有中英/英中历史最悠久的。纽卡斯尔大学的现代语言学院是全世界唯一设有从高级文凭,硕士,到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。纽卡斯尔的翻译课程为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了一年或二年的硕士课程。两年课程的第一年是为期九个月的高级翻译文凭(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),优秀的学生可以申请直接进入第二年的学习。

  在学习期间研究所每年会组织学生前往欧盟和联合国参观及学习国际会议口译。在校期间,各位同学都有机会到各大公共机构和私人公司实习,实地应用所学知识和技能,并获得口译和翻译工作的亲身经验。历届毕业校友们回国后,绝大部分都能迅速顺利进入顶尖的翻译公司或口译界发挥其专长,或在大学里任教。

  气候:纽卡斯尔是属于海洋性气候,气候相对来说较温和,冬天一般1到6~8摄氏度(夏天最高也没有20度),基本上每个月有三分之一的天数是在下雨,冬天日照较短。

  MA Interpreting口译硕士

  学费:11280英镑

  学制:1年

  校区:主校区,位于纽卡斯尔市市中心

  学术要求:对英语以及另外一种或者多种外语可以熟练掌握。有较高的均分。会安排面试。

  雅思:7.5(7.0)

  课程设置:

  Consecutive Interpreting II 交替传译

  Simultaneous Interpreting II 同声传译

  Public Service Interpreting 公共服务口译

  Research Methods in Translating and Interpreting 翻译与口译研究方法

  Profession,Processes and Society in Translating and Interpreting 翻译与口译中的职业、过程与社会

  以下选择一门完成:

  Dissertation 论文

  Translating/Interpreting Project 翻译或口译项目

  以下选择两门完成:

  Drama Translation for Translators and Interpreters 戏剧翻译

  Chinese-English Subtitle and Video Game Translation 中英文字幕和视频游戏的翻译

  Key Concepts in Corporate and Commercial Law 公司与商业法关键概念

  Literary Translation 文学翻译

  Translating for the European Union‘s Institutions 欧盟机构翻译

  MA Translating & Interpreting 翻译及口译

  学费:11280英镑

  学制:1年

  校区:主校区,位于纽卡斯尔市市中心

  学术要求:对英语以及另外一种或者多种外语可以熟练掌握。有较高的均分。会安排面试。

  雅思:7.5(7.0)

  课程设置:

  根据focus方向的不同,有不同的课程设置(口译方向与翻译方向,以下为口译方向)

  Consecutive Interpreting II 交替传译

  Simultaneous Interpreting II 同声传译

  Public Service Interpreting 公共服务口译

  Research Methods in Translating and Interpreting 翻译与口译研究方法

  Profession,Processes and Society in Translating and Interpreting 翻译与口译中的职业、过程与社会

  以下选择一门完成:

  Specialised Translation: Chinese to English  汉译英

  Specialised Translation: English to Chinese  英译汉

  以下选择一门完成:

  Dissertation 论文

  Translating/Interpreting Project 翻译或口译项目

  以下选择一门完成:

  Drama Translation for Translators and Interpreters 戏剧翻译

  Chinese-English Subtitle and Video Game Translation 中英文字幕和视频游戏的翻译

  Key Concepts in Corporate and Commercial Law 公司与商业法关键概念

  Literary Translation 文学翻译

  Translating for the European Union’s Institutions 欧盟机构翻译

  赫瑞-瓦特大学(Heriot-watt University)

  赫瑞-瓦特大学创办于1821年,为世界一流大学。大学的主校区坐落于英国苏格兰的首府爱丁堡 (Edinburgh)。作为英国的第二大、欧洲第四大金融中心,爱丁堡以其悠久的历史、迷人的风貌和深厚的文化和艺术底蕴闻名于世。另外两个校区坐落在苏格兰边境的加拉希尔斯(Galashiels)和奥克尼。大学还有两个国际校区分别在迪拜和马来西亚。

  赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,其语言&文化交流系在笔译,口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。该系成立于1970年,在提供口笔译硕士课程方面具有非常丰富的经验,而且专门为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了中英口译硕士学课程,从而满足社会对专业翻译者不断增长的需求。这个课程也为那些希望继续攻读博士的学生提供了很好的基础。

  赫瑞瓦特大学语言&文化交流系开设的课程有高级文凭,硕士,到博士学位的课程,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。语言&文化交流系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间,尤其是假期,可以实习。根据记录,该专业毕业生的就业率一直保持良好,大多数都能够进入跨国公司的翻译部门,翻译公司,媒体组织,英国和其它一些国家的政府机构单位,以及一些国际组织,比如联合国。还有一些毕业生从事自由翻译职业。

  气候:爱丁堡依山傍水气候湿润温和,年平均温度8°C。除春季多风外,夏秋两季绿树成荫,鲜花盛开。

  口译专业:

  Chinese-English Interpreting and Translating MSc 中英口译与翻译

  Interpreting MSc 口译

  萨里大学 (University of Surrey)

  萨里大学是英国百年名校,世界一流大学,位于英格兰东南的萨里郡吉尔福德 (Guildford) ,距伦敦30分钟车程,成立于 1891年。萨里大学校园风景优美,对于国际学生而言,这里的地理环境尤其特别。开阔的空间、优美的湖畔和几百株树木的环绕下,您可享受到安全而又令人放松的学习环境。与此同时,这里距离伦敦和几大主要国际机场都不到一个小时的路程。为世界上最佳的学习圣地之一。

  萨里大学大学的翻译、口译类专业也是名声在外,翻译中心自1985年成立以来也有30多年历史,提供了10多种语言间的翻译和口译。大学安排了理论结合实践的翻译课程,目的是培养职业翻译人员,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。提到萨里的口译课程,就不得不提到一个人——林超伦,KL Communications Ltd的总经理,也是该课程的授课老师,也是英国外交和英联邦办公室中文翻译方向的主要负责人。

  气候:萨里郡临海,湿度大,气候相对来说较温和。夏季一般不会超过25摄氏度,冬季一般不会低于0摄氏度以下。

  Interpreting (Chinese Pathway) MA  口译硕士(中文方向)

  学费:16000英镑

  学制:1年

  校区:主校区

  学术要求:语言学相关专业背景,翻译或者口译工作经验者即使有学术上的不足也会被接受,申请者需要通过笔试和面试。

  雅思:7.0(口语写作不低于6.5,其余不低于6.0)

  课程设置:

  Compulsory modules:

  Translation and Interpreting Studies 翻译与口译研究

  Consecutive Interpreting I -Chinese 交替传译1

  Consecutive Interpreting II- Chinese  交替传译2

  Simultaneous Interpreting I-Chinese  同声传译1

  Simultaneous Interpreting II -Chinese  同声传译2

  Specialist Translation I - Chinese 翻译1-中文

  Optional modules:(以下选择两门完成)

  Interpreting and Technologies 口译与技术

  Specialist Translation II -Chinese 翻译2-中文

  Public Service Interpreting Trends and Issues 公共服务翻译趋势与问题

  Research Methods in Translation Studies 翻译研究方法

  Translation and Interpreting MA 翻译与口译

  学费:16000英镑

  学制:1年

  校区:主校区

  学术要求:语言学相关专业背景,翻译或者口译工作经验者即使有学术上的不足也会被接受,申请者需要通过笔试和面试。

  雅思:6.5(口语写作不低于6.5,其余不低于6.0)

  课程设置:

  Compulsory modules :

  Translation and Interpreting Studies 笔译与口译研究

  Specialist Translation I -Chinese专业翻译I -中文

  Specialist Translation II -Chinese 专业翻译二-中文

  Consecutive and Dialogue Interpreting I -Chinese 交替对话传译I -中文

  Consecutive and Dialogue Interpreting II -Chinese交替对话传译 II  -中文

  Optional modules :(以下选择3门完成)

  Translation Technologies翻译技术

  Interpreting and Society 口译与社会

  Technology, Business and Industry Aspects of the Translation Profession翻译行业的技术、商业与产业

  Translating Cultures 翻译文化

  Interpreting and Technologies 口译与技术

  Public Service Interpreting Trends and Issues 公共服务口译的趋势和问题

  Research Methods in Translation Studies 翻译研究方法

  更多英国留学详情,请咨询立思辰留学360英国顾问。

  由于特殊的地理位置,香港拥有大大小小超过200个岛屿,还有许许多多清澈美丽的海湾。目前,香港拥有大约40个公共海滩浴场,其中11个位于香港港岛区,其他的均在新界和离岛。在这40多个海滩中,最美的当属下面这10个,赶紧一睹为快吧!

  1.大浪西湾

  位于西贡的大浪西湾可以说最出名了,更是「香港十大自然胜景选举」第一名,水清沙幼令不少人都趋之若骛。由于位处万宜水库往大浪湾入口,交通稍为不便,但因此不受过多游客的「入侵」,得以保持原始之美。由于远离市区,不受光害影响,大浪西湾更加係观星的其中一个好地方。

  推介指数︰★★★★★

  交通︰于西贡市中心乘小巴至西湾亭,步行30-45分钟到达

  2.长洲东湾

  长洲一向出名滑浪风帆,当年奥运金牌李丽珊都是在此训练出来,所以来到长洲,一定少不了落东湾畅泳一番!东湾是长洲最大的沙滩,每到夏天都有不少人特地到长洲度假,指定动作一定是落东湾戏水以及品尝当地独有的弹牙鱼蛋以及平安包啦!

  推介指数︰★★★☆☆

  交通︰由中环5号码头乘搭渡轮往长洲,上岸后经东湾路步行10分钟即到

  3.长沙泳滩

  长沙泳滩为于大屿山南面,分为上长沙泳滩以及下长沙泳滩,可是两个泳滩并不相连。由于为处杂岛,长沙泳滩非常受外藉人士的欢迎。长沙泳滩的沙粒非常幼细柔软,而且滩形狭长,泳客都可在此享受到广阔的空间,唔似某些沙滩般人挤人。呢到亦都係玩水上活动好地方,可以见到不少人在此冲浪、玩风帆等。沙滩附近更有唔少西餐厅以及茶座俾大家医肚,非常方便。

  推介指数︰★★★★☆

  交通︰由东涌乘大屿山 11, 23 或 A35 号巴士

  4.洪圣爷湾泳滩

  位于南丫岛上洪圣爷湾泳滩是岛上有名的泳滩,离榕树湾码头只需15-20分钟的步行路程。由于 南丫岛上有大量外藉人士聚居,来到洪圣爷湾泳滩就似去到外国般,好Relax。黄昏时 ,泳客可于沙滩上欣赏日落,而且泳滩设有烧烤场,泳完水即刻食返隻烧鸡翼就最歎!

  推介指数︰★★★★☆

  交通︰中环4号码头搭乘渡轮前往榕树湾,上岸后向右走,沿家乐径步行约30分钟

  5.银矿湾泳滩

  与长沙泳滩一样,银矿湾泳滩同样位于大屿山。此沙滩由附近的银矿洞而得名,80年代银矿湾沙滩的水质非常差,不过近年已经转为良好至一般,而且沙滩宽阔且水浅,比较适合在此享受日光浴。每年银矿湾亦会举行沙滩音乐节,rock ‘n’ roll 气氛令人很想encore。

  推介指数︰★★★☆☆

  交通︰从中环6号码头搭乘渡轮前往梅窝。上岸后步行约5分钟即到。

  6.浅水湾

  讲起浅水湾,相信没有香港人不知道。作为香港其中一个着名旅游点,同时又係一个高尚住宿区,浅水湾总是充满住度假气氛。呈弯月型的浅水湾,滩床宽阔且水清沙细、波平浪静引来唔少弄潮儿的青睐。好天的时候,更加吸引到好多型男索女争住来“show quali‘’,无论是想来这里晒得一身古铜肤色,还是想来吃冰淇淋,浅水湾就一定不会令你失望。而且附近更有一座传统中国建筑矗立着十多公尺高的妈祖娘娘、观世音神像,成为自由行到此一游的必去之处。

  推介指数︰★★★★☆

  交通︰从中环交易广场巴士总站,乘搭6、6A、6X、66或 260号巴士于浅水湾下车

  7.石澳泳滩

  石澳泳滩位于香港岛的南面,是其中香港人常去的沙滩。由于沙滩附近以村屋为主,没有了高楼大厦的石澳带有浓厚的郊外气息,而且这裡有不少外国人聚居,他们更将平房外牆油上橙色、黄色等艳丽的色彩,带有强烈的异国风情。同时石澳亦是香港不少MV以及电视剧取景之处,是不少香港人的集体回忆。

  推介指数︰★★★★☆

  交通︰于筲箕湾港铁站乘搭小巴或9号巴士前往

  8.赤柱正滩

  赤柱充满住浓浓的欧陆风情,由殖民地时期开始已经吸引唔少香港市民来此畅泳。今年六月赤柱正滩更被国际旅游网站选为全球10大最佳城巿海滩第10位。泳客来到赤柱正滩除了可以游水晒太阳,更可到附近的赤柱市集游览,又或者到登上美利楼看靓景吃美食。爱狗人士更可以带埋你的爱犬到海傍的餐厅,坐在露天座位chill out一下。

  推介指数︰★★★★☆

  交通︰于中环乘搭6 , 6X , 260巴士可达

  9.黄金海岸沙滩

  黄金海岸沙滩位于屯门区,是香港唯一一个人工沙滩。沙滩附近设有酒店、购物商场以及游艇会,为住係香港西北区的居民提供了一个非常方便的一站式休閒功能。沙滩更设有沙滩排球场,不时都会见到有排球健儿在此比拼。

  推介指数︰★★★☆☆

  交通︰乘52X , 53 , 61M , 252B , 261B , 962 K51 , K53等巴士皆可到达

  10.清水湾

  西贡有不少水清沙幼的沙滩,而清水湾就是其中一个代表。位于清水湾半岛,沙滩又分为清水湾一滩及二滩,两个滩都提供有小食亭、 更衣室及冲身设施等,面当中又以清水湾二滩较为方便,由巴士站行一条楼梯即可到达。而一滩则需步行多5-10分钟,但相对人流较少,适合喜爱清静的泳客。

  推介指数︰★★★☆☆

  交通︰于鑽石山港铁站乘91号巴士于清水湾第一滩站或清水湾总站下车即可

  更多香港留学详情,请咨询立思辰留学360香港顾问。